Taal in Egypte

Taal in Egypte

Taal in Egypte

Lees hier meer Egypte informatie.

De officiële taal van Egypte is het Standaard Arabisch. Zo goed als iedereen spreekt en begrijpt deze taal: het wordt onder andere onderwezen op scholen en gesproken op de TV en radio. Ook kranten en tijdschriften worden in deze taal uitgegeven. Het is de gemeenschappelijke taal van de Arabische wereld en wordt ook begrepen in andere Arabische landen (behalve Tsjaad & Mauritanië). Het begrijpen van een paar woorden in het standaard Arabisch kan dus altijd van pas komen, in Egypte maar ook reizen naar andere Arabische landen.

Welke taal wordt in Egypte het meest gesproken?

Hoewel het Standaard Arabisch dus de officiële taal van Egypte is wordt er op straat vooral in het Egyptische Arabisch gesproken. In veel Arabische landen wordt naast het standaard Arabisch in een eigen dialect gesproken en ook in Egypte is dat het geval. Het Egyptisch Arabisch is een veelvoorkomend dialect in Noord Afrika en wordt ook door inwoners van buurlanden begrepen.

Regionale dialecten en talen in Egypte

Er worden verschillende dialecten gesproken in Egypte. Een deel hiervan zijn gebaseerd op het Egyptisch Arabische dialect. Indien snel gesproken kan lang niet iedere spreker van het Arabisch deze dialecten goed begrijpen.

Arabische dialecten en regionale talen:

  • Massry: Dit is het dialect dat veel wordt gesproken in en rondom de Egyptische hoofdstad Cairo en steden in de buurt. Het bevat elementen vanuit het standaard Arabisch en het Koptisch maar bevat dankzij de internationale positie van Cairo ook invloeden uit het Frans, Italiaans, Turks en Engels.
  • Saidi: Dit dialect wordt gesproken door het Saidi volk dat vooral in het zuiden van Egypte, bij de Sudanese grens, woont. Ook in steden langs de Nijl is dit dialect te horen al veranderd het steeds meer richting het zuiden waarbij het vooral elementen uit het Sudanese Arabisch aanneemt.
  • Bedawdi: Dit dialect wordt gesproken door het Bedouïnenvolk dat vooral in de Sinaï-Woestijn en het oostelijke deel van Egypt leeft. Het wordt ook gesproken in buurlanden zoals Syrië, het westen van Saudi Arabië en Jordanië. Het is een mix van verschillende dialecten die in de regio te vinden zijn.

Niet Arabische dialecten in Egypte

Behalve veel dialecten die gebasseerd zijn op het Arabisch kun je in Egypte ook nog een aantal dialecten horen die geen Arabische oorsprong hebben:

  • Nubisch: Het Nubisch is een dialect/taal die wordt gesproken door de Nubiërs, een volk dat vooral het zuidelijke deel van Egypte rondom de Nijlvalley woont maar ook te vinden is langs de grens met Sudan in het zuiden van het land.
  • Berbers: Het Berbers is een taal van de Maghreb en wordt doorlopend gesproken langs de noordelijke kust van het Afrikaanse continent. Egyptische Berbers spreken de taal en wonen vooral in de Siwa en Gara Oases in de Westelijke Woestijn.
  • Domari: De Dom spreken het Domari. Ze wonen vooral ten noorden van Cairo en rondom Luxor. Het is een taal die ook gesproken wordt in Libië, Sudan en Azerbaijan.
    Beja: Aan de zuidkust aan de Rode Zee, bij de grens met Sudan, wordt het Beja gesproken door de Beja. Ook in Eritrea en Sudan kan deze taal gehoord worden.

Engels in Egypte

Egypte was 70 jaar lang een Britse kolonie en daardoor is het Engels onder hoogopgeleide Egyptenaren een bekende taal. Over het algemeen is de kennis van het Engels onder de bevolking echter zeer gering. Veel verder dan een paar woorden komen de meesten niet. Een uitzondering is voor de mensen die actief zijn in het toerisme: Engels wordt redelijk goed gesproken en begrepen in grote en bekende plaatsen en in en rondom hotels.

Handige woorden om te weten

Het is altijd handig om wat woorden in de lokale taal te weten. Egyptenaren zullen erg enthousiast reageren als je een woordje Arabisch spreekt. Ook als het niet helemaal klopt wordt de moeite om het te spreken zeer gewaardeerd. Het meenemen van een taalgids is altijd handig. Tegen mannen en vrouwen wordt anders gesproken maar de meeste Egyptenaren zullen het je niet kwalijk nemen als je wat foutjes maakt. Met de onderstaande woorden scoor je flink wat punten bij de Egyptenaren:

Nederlands Arabisch
Ja Aywa
Nee La
Goed Kwayyis
Slecht Misj kwayyis
Alstublieft Min fadlak (man) min fadlik (vrouw)
Graag gedaan Afwan
Dank u Sjukran
Hallo As salam aleikum of En Saeeda (Kopten)
Welkom Ahlan wa sahlan
Dag Ma’a salaama
Goedemorgen Sabaa el kheer
Goedeavond Masaa el kheer
1 Wahid
2 Itnayn
3 Talaata
4 Arbah
5 Chamsa
6 Sitta
7 Sabah
8 Tamanya
9 Tesah
10 Asjara
11 hidaasjar
12 itnaasjar
13 talataasjar
14 arbahtaasjar
15 chamastaasjar
16 sittaasjar
17 sabahtaasjar
18 tamantaasjar
19 tisahtaasjar
20 asjreen